RATONEANDO - Main Blog
Monday, June 25, 2007
Los dichos de Schwarzenegger
English version: Schwarzenegger's statements.


Hace unos días hubo revuelo en varios medios hispánicos por los dichos del “goberneitor” de California Arnold Schwarzenegger, debido a que el pasado 15 de Junio durante una conferencia con la Asociación Nacional de Periodistas Hispanos, pidiera a los inmigrantes latinos que “apaguen la televisión en castellano” para que, de este modo, aprendan inglés prontamente y se integren de manera real a los Estados Unidos.

Estas declaraciones fueron hechas en medio de intensas discusiones en este país que buscan reformar las leyes migratorias, y donde el tema de los ilegales esta muy presente. Es importante también señalar que los latinos se han transformado en la primera minoría del territorio, estimándose en más de cuarenta millones de ellos sobre 300 millones de habitantes.

Curioso es que sea muy difícil encontrar referencias a las frases de Schwarzenegger en los medios anglosajones, salvo de manera breve en el sitio web de la misma NAHJ. Sólo por medios en español es más fácil encontrar la noticia y comentarios respectivos.

Lo cierto es que el tema está presente, por lo menos en estos barrios, en las conversaciones a la hora de comida y espacios similares. Hay un malestar que comienza a aumentar entre los estadounidenses por ese porcentaje importante de estos inmigrantes hispanos que ha llegado a imponer fuertemente sus costumbres y su idioma, escogiendo incluso dejar de comunicarse si no se hace en castellano (de lo cual esta Hormiga ha sido sorprendida testigo varias veces). Que no todos tienen los recursos para aprender la lengua? No hay excusas de pobreza en este sentido, ya que los distintos estados mediante sus community colleges y universidades se han preocupado de implementar cursos básicos gratuitos de inglés y de otras habilidades pensando en la gente que viene ingresando al país. La realidad es que existe una cantidad no despreciable de personas que simplemente no quiere adaptarse.

Se pueden encontrar “gringos” que manejan mayor cantidad de vocabulario en español que la cantidad de palabras en inglés dominadas por estos nuevos habitantes. Las medidas adoptadas por las autoridades hasta el minuto para controlar de manera políticamente correcta la situación, han terminado afectando a otras minorías como la asiática, sin cambiar un ápice el tema de fondo. Al menos para esta cabeza, para dónde iba a desarrollarse el tema en el futuro no estaba ni remotamente clara y decidió pedir opiniones.

Así, conversando con un profesor bilingüe de una escuela primaria perteneciente al distrito donde vivo, me contó que a la larga la resistencia en “pro del castellano” se pierde a más tardar en la tercera generación de erradicados, ya que gracias a los programas de enseñanza bilingüe (incluso para los habitantes sin estatus legal) que existen desde elementary school (equivalente a los primeros años de educación básica) en los distintos estados, los niños aprenden en inglés y terminan, queriéndolo o no ellos y sus familias, siendo parte del medio.

Pareciera que los gringos no serán lingűísticamente invadidos finalmente, y que están encontrando maneras positivas y eficientes de recibir a las distintas etnias que los componen.

P.D.: Excusas de este cuchitril por la demora entre publicaciones. Tanto el computador como la “escribidora” han estado un tanto resfriados. ;)

(*) Imagen tomada desde about.com.


Schwarzenegger's statements

Some days ago there was some concern in the hispanic mass media because of the “governator” of California Arnold Schwarzenegger’s words, last June 15th, during a conference with the National Association of Hispanic Journalists (NAHJ), he asked the spanish speaking immigrants to “Turn off the spanish television set” (sic) in order to learn english as soon as possible so they can better integrate in the United States.

This statements were made in the middle of intense discussions in this country that intend to change the migratory laws, where the subject of illegal immigrants is very actual. It’s important to point out that the hispanic population has become the first majority in the country. It is estimated in more than forty million per three thousand million inhabitants.

The difficulty to find references about Schwarzenegger’s statements in english speaking media is curious, except briefly on NAHJ’s own website. It’s easier to find the news and some comments only in hispanic media.

The truth is this subject is present, at least in these areas, in dinner time conversations and similar situations. There is a certain unease beginning to arise among americans because of this high percentage of hispanic immigrants who have arrived imposing their traditions and language, even choosing not to communicate if it’s not in spanish (situation which this Hormiga has been a surprised witness). One could think that not everyone has the money to afford to learn a new language? There are no excuses of poverty in this sense, because the different states through their community colleges and universities have established free english classes and classes of other skills, thinking of people arriving to the country. Reality is that a suprisingly high amount of people simply don’t want to adapt.

You can see american people who handle more spanish vocabulary than english words spoken by these new inhabitants. The measures adopeted by the authorities until now to control the situation in a politically correct way, have affected other minorities such as asian, with no real change in the core issue. At least to my mind, I was unclear as to how this subject was going to develop, and I decided to ask for opinions.

In this way, I spoke with a bilingual primary school teacher from the school district where I live, he told me the “pro-spanish” resistance disappears at most by the third generation in the country, because the programs of bilingual education (even for inhabitants with illegal immigrant status), existing from elementary school up, in the different states, children learn in english and are finally part of english speaking environment, whether they or their parents like it or not.

It seems the US citizens won’t be linguistically invaded, and they’re finding positive and efficient ways to recieve the different ethnicities that make up this nation.

P.D.: Apologies from this corner of the world for the delay between posts. The computer as much as the writer have had a cold ;)

(*)Image taken from about.com

Labels:

 
posted by C. at 2:31 AM | Permalink | |


38 Comments:


At 8:24 AM, Blogger LS

Si es asi me mudo a EE.UU. jajajaja

Mmmhhh, pero hablando en serio, me imagino que es muy difícil conservar las costumbres, porque el medio que aceptó que entraras tratará de amoldarte sí o sí, no le convienen minorías con otras líneas de acción, sino todos dentro de un mismo saco.

Besitos desde un frío Concepción, bien al sur del mundo

:D

 

At 10:12 AM, Blogger Gonzalo Villar Bordones

en qué idioma hablará lo Justicia?

 

At 10:19 AM, Blogger C.

creo q en estos dias la justicia no solo es ciega sino sorda. es cosa de leer el diario...

 

At 12:08 PM, Blogger danieLa®

Me reservaré algunas cosas que pensé mientras leía, para que no se diga que padezco xenofobia (que obviamente no es así).

Siempre he escuchado, que una de las mejores formas de manejarse con el idioma es integrarse de lleno al país en donde se está. Una amiga se fue a gringolandia con su marido diciendo sólamente "hello". Por la razón Y LA FUERZA, en 3 meses ya era casi una experta, no tenía otra alternativa si no quería morir de inanición, ja!.

Na... yo feliz me iría para esos lados con la única finalidad de reforzar mi inglés que al menos mejora cada día, pero que estoy segura de que la práctica hace al maestro.

Hugs, Lady Ant! :P

 

At 2:59 PM, Blogger clauarroyo

El tema de los idiomas pasa por un cuento cultural, acá en Chile pasa lo mismo con los extranjeros muchos se resisten a aprender español y no sé por qué son los que vienen de un estrato social bajo, hablo de altos ejecutivos que cuentan con un nivel económico bastante elevado, sin embargo por ser rubios no los discriminamos y lo encontramos hasta divertido no querer aprender nuestra lengua. para comunicarse. Me parece una aberración que estas minorias no sociabilicen tanto allá como acá.
En cuanto a los gringos como te puedes dar cuenta Hormiguita también muestran la hilacha.

Te dejo mil cariños.

 

At 3:09 PM, Blogger kityta

no queda otra q insertarse de lleno a donde uno está... yo feliz me iría a gringolandia con el solo fin de aprender inglés... mal ke mal, es el idioma universal, y la mejor información está en esa lengua.. ke le vamos a hacer....


todo este semestre me ha tocado leer decenas de pappers en inglés y por la razon o la fuerza he terminado aprendiendo...

saludos para ti!

 

At 3:33 PM, Blogger chica canifru

Es un poco tonto no querer adaptarse, aunque entiendo la tontera.
Un enredo no más.

 

At 3:42 PM, Blogger Daniel. Te invito a visitar http://eldeportero.wordpress.com

Al final los hijos de los inmigrantes terminarán hablando inglés no solo para poder comunicarse con sus compañeros sino que para poder entender las clases. Si o si deberán aprender el idioma, aunque sus padres piensen en seguir hablando en español. Saludos

 

At 3:45 PM, Blogger Felipe_Fenix

Bueno creo k arnold solo trata de cuidar lo k kree k es justo....Bueno Hasta la vista baby....Saludos desde Valparaiso

 

At 5:11 PM, Blogger Preto

Igual en parte es comprensible. Me tinca que el pobre governeitor debe estar chato de tanto latino. Y en un país como ese, iman de inmigrantes por excelencia, de más que existe el miedo de quedarse sin identidad, lo cual no es menor. ¿Te imaginai que en 30 o 40 años más, en algunos estados terminen viviendo casi puros latinos?

 

At 5:14 PM, Blogger esteban lob

Creo, querida hormiguita, que a la fuerza no corresponde.

Lo más probable es que quienes no quieran captar el idioma inglés en los EEUU, se cierren puertas.
Pero obligar "per se" a que lo aprendan, resulta "contra el tránsito".

Un caso inverso, en cierta medida, se produce acá con un gran periodista, brillante en sus trabajos como ex corresponsal de guerra, pero que sin embargo insiste, habiendo nacido en Chile y viviendo nuevamente entre nosotros desde hace varios años, en hablar como español en la conducción del principal noticiario de TVN.
Sencillamente, me resulta chocante.

Un amigo mío, fue durante décadas corresponsal de radio Cooperativa en Madrid y lógicamente hablaba como español. Pero a las 2 semanas de nuevo en Chile se"desacostumbró" y ahora parece como que nunca hubiera salido del país.
Es lo lógico.

Perdón por haberme desviado del tema.

 

At 8:14 PM, Blogger Comentaristadelared

Holis Hormiguis, harto tiempo sin leerte.
Respecto a tu tema, entiendo que a pesar que no desean que se hable el español en EEUU, entiendo que nuestro idioma sigue siendo importante.

Para mi que el asunto va por otro lado y creo que es por el de la discriminación.

La cantidad de hispanoparlantes, aunque sean minorías, da para llenar varios paises.(sic)

Saludos en "Español" y con mucho orgullo, el comentarista parlanchín. juajuajua

Bye, bye.

 

At 10:33 PM, Blogger Luis Seguel Vorpahl

ese señor no se ha caracterizado por su inteligencia, de esa verdadera, no aquella en que se aprovechan las oportunidades a cualquier precio, en esas es experto.

 

At 10:37 PM, Blogger young_supersonic

QUÉ LÁSTIMA QUE LOS LATINOS TOMEN MEDIDAS EXTREMAS QUE SÓLO PUEDEN PERJUDICARLOS DESPUÉS A ELLOS.

OJALÁ QUE LAS COSAS CAMBIEN A PARTIR DE LA TERCERA GENERACIÓN QUE COMENTAS.

SALUDOS.

 

At 11:54 PM, Blogger Elías ...

Es el costo del "American Dream"...soy un convencido de que cuando una llega a un lugar, sea una casa, un trabajo, un país, uno debe adaptarse al entorno y no el entorno a tí. Existe evidencia de inmigrantes que aprenden el idioma del lugar donde están le va mejor que quienes se resisten al cmabio...

Grettings

 

At 3:57 AM, Blogger Enezeus

como actor me gustaba mucho más, aunque debo reconocer que algo de razón le encuentro.

Enezeus.com

 

At 5:34 AM, Blogger SBM

Hola hormiguita.

Por casualidad entre en tu blog, y veo que tratas temas muy interesantes. El interés creo que se mide por el número de comentarios y la calidad de los mismos.
Te escribo desde España, y por aquí, ahora en ocasiones ese tipo de debate se repite, pero a la inversa.
Actualmente, no si llegará algún tipo de información al respecto por aquellos lares, en España uno de los principales problemas es la inmigración, no sólo de países hispanoparlantes, sino, sobre todo (y aquí es donde se dan los auténticos problemas) del mundo árabe.
Sinceramente me parece que el uso del español en Estados Unidos no es un problema de adaptación, sino de racismo. Existe una comunidad emergente que demanda servicios en su propio idioma. La aparición de canales de televisión latinos, no es consecuencia de falta de adaptación a otros ámbitos, sino un terco interés en mantener su propia cultura. Circunstancia ésta que es la que molesta entiendo a determinadas esferas conservadoras.

En España, se están anunciando ahora en plataformas digitales de televisión (Digital plus) canales y contenidos puramente latinos. A pesar de tener el mismo idioma, hay ecuatorianos, venezolanos etcétera, que demandan este tipo de televisión que se adapta mejor a su ideosincrasia. Por no hablar de la multitud de emisoras "latinas" que se pueden oir en las grandes capitales. Nadie en España se ha planteado, ni mucho menos ha pedido la desaparición de estos canales de información y entretenimiento. Podría pensarse de que en cuanto son también en español, sería absurdo. Sin embargo, como te dije, el problema no es el idioma, sino el interés de algunas autoridades de borrar los rastros en sus naciones de otras culturas.

Como al principio te indiqué los problemas lo estamos teniendo con la inmigración africana (árabe, sobre todo). Y aquí el tema es completamente distinto. Si con la comunidad latina en Estados Unidos, se trata de un choque entre dos culturas occidentales, en España se está dando un choque cultural entre dos culturas completamente distintas.
No soy en absoluto xenófobo, pero si creo que la tolerancia con el resto de culturas tiene un límite, que no es otro que las bases o raices donde se asienta nuestre civilización occidental, léase derechos humanos, igualdad entre hombres y mujeres, etcétera....

 

At 9:45 AM, Blogger Roxi

Hola hormiguita!
Bien complejo el tema que planteas. Habría que leer las declaraciones de este señor para opinar más informadamente, pero a primera vista me suena un poco violento (puede que esté influenciada por la imagen acuñada en el cine).
Por otro lado me parece bueno que los latinos se esfuerzen en conservar su lengua y cultura, pero eso no significa no contestar si te hablan en inglés, o reaccionar violentamente (del mismo modo en que no quieren ser tratados). Eso es una contradicción, es autodiscriminación.
Pero no sé habría que vivir lo que han vivido ellos, para saber por qué han llegado a ese punto.
Me imagino que como en todos lados, hay gente que recibe a los inmigrantes abiertamente y concientes del aporte para el país, y otros que los ven como una amenaza y quieren segregarlos. No hay que generalizar.
tú como latina, ¿qué piensas?
Acá en chile, veo la inmigración de la siguiente manera: hay demasiada gente que critica la llegada de profesionales ecuatorianos, colombianos y cubanos (qué decir de los peruanos) y no se dan cuenta que son muy necesarios y hacen su trabajo con abnegación, de lo contrario, ¿quién cubriría los turnos en el servicio público de salud? Los doctores chilenos (en su mayoría por que tampoco hay que generalizar, están ganando plata en sus consultas privadas.
Abrazo!

 

At 10:18 AM, Blogger Morena

El tema da para harto luego de leer todos los otros coment.
Es entendible que se vea como necesidad mantener la cultura del pais y no perder las costumbres y tradiciones que hacen los grupos de referencia y pertenencia.
Pero segun mi parecer si vas de visita a algun lado, te acostumbras a su modo y no llegas tratando de imponer tus gustos.

 

At 12:16 PM, Blogger Lucho

Encontré excelente tu post. Me parece muy cierto que quiéranlo o no, siempre son los hijos de los inmigrantes los que se adaptan a un país. Tal vez la generación de recién llegados mantiene sus costumbres más intactas, pero los hijos que van al colegio y crecen en el nuevo país, ya son totalmente ciudadanos involucrados y no por eso pierden sus raíces familiares.

 

At 12:59 PM, Blogger Héctor Ojeda

Complicado el tema para esa gente común que desesperadamente se interna en el país de las maravillas buscando asegurar el futuro y el de sus familias. Estos gringos, se roban todo lo que se les antoja y no dejan que la gente les trabaje para ganar el pan dignamente. Así no hay salud.

Un abrazo Antz.

Héctor.

 

At 1:25 PM, Blogger writtenwyrdd

Thanks for stopping by my blog and commenting!

 

At 1:32 PM, Blogger PAZ TRAVERSO

Esto sería algo como : DIME EL TIPO DE PELICULAS QUE FILMAS Y TE DIRE QUIEN ERES !!!!!!! ( lo podriamos juntar con la Urrutia ).
El tema es complicado , la subculturas son complicadas , pero hay formas y formas y yo soy Democrata - no Republicana je je je je

 

At 3:32 PM, Anonymous Anonymous

Es difícil el tema. Pero creo también que a la fuerza no son las cosas.
De todas maneras si uno decide vivir,por el motivo que séa, en un país que no es el suyo tiene que amoldarse a él en todos los entidos. o no? Aunque no reulte fácil.
Te dejo todo mi cariño.

 

At 3:54 PM, Blogger MaríaGabriela

Lamentablemente no se hara mucha bulla en terminos de que los hispanos, muchos legales, definen los comicios, que dan por vencedor a los que a veces los discriminan, por tanto es mejor tenerlos de aliados que de enemigos.

Buen tema de discusion.

Este teclado no tiene acentos, sorry.

Saludos

 

At 4:05 PM, Blogger Anita

Uff!! Yo estaría feliz estudiando todo el día!!!

La gente que se va tiene que hacerlo con ganas de salir adelante y no tirar pa la cola.
Es necesario el idioma y hay que dominarlo, sino estás perdido.

Bien, me gusta el inglés y yo quiero vivir allá.

Anita.

 

At 4:22 PM, Anonymous Anonymous

qué compleja la situación!
además que el problema de la integración no es sólo un problemilla de gringolandia... si no que en holanda (por ejemplo) las minorías étnicas turcas, principalmente, ponen resistencia a la integración... no conocen el idioma... se refugian en estos nuevos ghettos y se aislan del resto de la población, pero a la vez usan sus servicios...
es contradictorio, casi incomprensible, pero incluso podría leerse como una especie de ç
"vemganza" por parte de estos países que fueron largamente conquistados y dominados por países europeos imperialistas, blancos que llegaron a un país X, obligaron a la población a seguir sus costumbres, su idioma, su religión y a dejarse subyugar...
extraño, no?
casi paradójico...

un abrazo!

 

At 4:28 PM, Blogger Aristóteles

¡Pucha!

¿Qué te diré? ¿Qué comentaré?... Que a veces cada quien vive como puede... Que el gobierno te indique "cómo vivir"... ¡Por favor! Sé que tenemos que acatar ciertas normas pero, de eso a que coarten tu libertad... en fin. Me pusiste de malas (jajaja), lo que pasa es que... mmm... el tipo eso (ups, perdón por referirme así a él... el caso es que no se lo vas a decir ¿verdad? jajaja) El caso es que el tipo ese de quien hablaste en tu post va a venir a Puerto Peñasco, Sonora y resulta que el presidente municipal esta reconstrendo el malecón, que "disque" para que sea vea más bonitos cuando vengan los gobernadores, el de California EAU y Sonora. Al presidente solo lo he visto una vez, cuando fui a bendecir la inauguración de un local de comida rápida (hamburguesas),... ¡Odio a ese tipo! Lo único que esta haciendo es tirar dinero a la basura! El malecón estaba muy bien, muy bonito, no necesitaba ser remodelado. Hacen falta otras cosas más importante como el drenaje. No existe el drenaje en Puerto Peñasco. En fin...

Ahora, me pongo alegre porque se a llegado la hora de la comida.

:D

Besos hasta "el otro lado".

 

At 8:26 AM, Blogger Corysback CoryDesign

Pues antes que nada, gracias por visitar mi pagina, y pues coentando sobre la pelicula esa del morrito jejeje, esta muy buena..
lamentablemente salio en pirata y pues lamentablemente la compre jejeje. esta muy buena, ahh y pues ahi luego te das una vuelta por mi pag, la actualizo casi todos los dias :)
saludos, " y que pasiencia la tuya de traducir tus post jeje"
un abrazo desde cancun mexico

 

At 12:38 PM, Blogger  kotto

es que creo que si vas a un lado donde no se hable tu idioma.. tienes que integrarte plenamente...y no a medias

un beso hormi

 

At 5:59 PM, Blogger Águila libre

Hola: yo no se mucho de los Estados por allá, pero creo que si me fuera, que no lo haría, tendría que adaptarme y aprender si o si.

Aunque pensar en inglés es tannnn dificil, uffff, ya me cansé de sólo pensarlo.

Mil cariños,

María Paz

 

At 10:03 PM, Blogger ::: Isis :::

Que lata por esas personas que no quieren aprender el idioma, porque si se fueron tan lejos supongo que es con la finalidad de integrarse algún día a esa sociedad, buscar mejores perspectivas y obviamente aprendiendo el idioma y sus costumbres se esta mas cerca de esa finalidad.

Además que mejor que aprender un idioma nuevo que practicarlo día a día.

Saludos Hormiguita!

 

At 7:58 PM, Blogger Hernán Fco.

Oye que estai gringa flaca, igual te leo, es que estoy con harta pega....

 

At 1:51 PM, Anonymous Anonymous

Paso a desearte un muy buen fin de semana y te dejo un beso grande!

 

At 10:27 PM, Blogger Alvaro en OZ

creo que si uno parte a otro país, tiene q empezar a adaptarse para poder integrarse de la mejor manera al país que lo recibió, y eso incluye aprender el idioma, lo cual no significa que uno pierda su identidad
saludos ¡¡¡¡

 

At 10:29 PM, Blogger Yvette Reydet Saieh

Es verdad eso de la resistencia la idioma, se de varias personas que increíblemente después de vivir años por allá en los Estados Juntos, no saben una gota de inglish!!! lo cual me impresiona, soy de la idea que a dónde fueres haz los que vieres, y en este caso especial habla en el idioma de lo que escuches.

Un abrazo grande

Yve

 

At 11:24 PM, Anonymous Anonymous

A ver...en cierto sentido, Schwarzenegger tiene razón; el papá de Papelucho siempre le decía a su hijo "donde fueres, haz lo que vieres".

Creo que los latinos pueden caminar y mascar chicle al mismo tiempo...lo que quiero decir es que, sin dejar sus raíces ni su idioma, perfectamente pueden ir aprendiendo inglés. La Pequeña Habana en Miami tiene que dar la pauta para Los Angeles, Scottsdale o San Antonio.

Incluso más...la adaptación debiera de ser más fácil considerando que muchas palabras del inglés tienen raíz latina; aunque se parta con un idioma "a lo Tarzan", eso implica ánimo de adaptarse. En medio del álgido debate migratorio, ambas partes deben poner de su cosecha; y se olvida que Estados Unidos es, básicamente, un país de inmigrantes en diferentes oleadas (italianos, judíos, asiáticos, irlandeses, cubanos, mexicanos, etc.).

Saludos cordiales.

P.D.: Espero contar con tu apoyo en la campaña que llevo para Príncipe Blog 2007. Gracias de antemano.

 

At 8:03 PM, Blogger BELMAR

*



Estimada Dama:
Estoy en el concurso "Principe blog 2007", de "Mujeres de 30... te invito a conocer mis blogs...

Desde Palimpsesto, al otro lado del espejo...

BELMAR



*